趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第368章 我们无所畏惧,我们不会忘记!(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

只要是稍微大点的城市,到处都有抗议人群,人们对内阁的信任直坠谷底!

英国议会甚至开始发动对首相和内阁的不信任投票,并叫嚣着要追究首相和知情官员的责任,让这些人跟斯卡帕迪奇一起把牢底坐穿!

值此风雨飘摇的动荡时刻,在北爱和平进程几近崩溃的关键时间,首相顶着压力,发表了一次重要的电视讲话,而且讲话地点就设在唐宁街10号门口。

在讲话中,首相历数了25年来北爱和平进程的曲折,以及期间发生的数次较大规模炸弹袭击事件,重点回顾了1996年伦敦金丝雀码头爆炸案和曼彻斯特爆炸案,并着重强调:

一次1.4吨、一次1.6吨,如此惊人的爆炸当量,却只造成4人死亡,几百人受伤,虽然财产损失重大,无数建筑物被毁,但较其理应造成的巨大伤亡,这已是最理想的结果了!

之所以死伤如此轻微,是因为ira恐怖分子事先进行了警告,使警方有充足时间疏散人群。

就比如金丝雀码头那一次,警方先后接到6遍警告电话,还将爆炸波及的范围做了大致划定。

而ira之所以如此人道,正是由于斯卡帕迪奇的不懈努力,才让恐怖分子放弃了以杀伤人员为目标,改为以制造恐慌和轰动效应为主……

说道最后,首相眼中噙满泪水,对着镜头动情的说道:

“回顾60年来不列颠所承受的恐怖袭击,大家会发现这样一个规律:虽然炸弹威力越来越大,可伤亡人数却越来越少!”

“而这样一个事实,证明了我们为赌注之刀所付出的代价是值得的!”

“25年以来,历届内阁前赴后继、不屈不挠,始终坚信一个信念,那就是北爱尔兰永久和平可以实现!当然,这需要ira有一个爱好和平的领导人,而斯卡帕迪奇就是我们认为的最佳人选,但令人惋惜的是,这一切部署被《纽约时报》和《华盛顿邮报》揭开了,我们功亏一篑!”

“遗憾吗?是的,我非常非常遗憾……”

“可你要问我后悔吗?对不起,我并不后悔!”

“我始终确信:我们的牺牲,是为了以后的人不必再牺牲;我们的斗争,是为了孩子们永享和平安宁,不必像我们一样担惊受怕……”

“因此,我们所有英格兰人,不该憎恨斯卡帕迪奇先生,他忠实履行了他的职责,无愧于不列颠历史上最成功间谍之美誉!如果非要找一个人来承担责任,我荣幸之至、责无旁贷!”

“在此我要告诉恐怖分子,高贵的英格兰人不会被吓倒,我们无所畏惧!”

“是的,我们无所畏惧,所以,我要绅士地提醒一下所有的恐怖分子:”

“这里是伦敦!”

“无论你对我们做什么!”

“我们都会继续喝茶!”

“该干嘛干嘛!”

“我们根本不怕你们!”

“谢谢大家!谢谢斯卡帕迪奇先生!”

“哦,对了,我还要着重感谢一下《纽约时报》和《华盛顿邮报》!”

“你们干得漂亮!不列颠不会忘记!”

……

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间