趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第7章 代号:Plauge的提案 伟大海豹(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

o5-2:有4吗?

o5-13:钓鱼去。2

(o5-2快速接连捶打桌面。)

o5-2:操。

o5-6:你干嘛这样?

o5-2:因为这没道理!我知道那混蛋在说谎——

(会议室门突然打开。机动特遣队Alpha-1“红右手(Red Right hand)”的四名成员用衬丝绒的金椅带着收容物-001-J进入。)

o5-1:喂喂喂,你们不能——

(特工将收容物-001-J的椅子放在议会会议室的桌上,鞠躬离开。)

o5-1:我亲爱的上帝圣母啊。

o5-8:哇哦。

o5-5:哇哦。

o5-10:看看他的样子。

o5-7:哇哦。

(收容物-001-J吠叫。)

o5-13:我的天。

o5-11:太美了。

(电话铃响,o5-1接起。)

o5-1:喂?

管理员:那是只伟大的海豹。

?记录结束?

他发出的美妙声音:

附录001-J.3:与炼金学部的对话

音频抄录

在场人员

o5-1

Ruslav diaghilev主管 - 炼金学部主管

?开始记录?

diaghilev:喂?

o5-1:嘿伙计,近来如何。

diaghilev:我……还好。

o5-1:那就好。那就好。我现在非常激动。你知道是怎么回事。

diaghilev:嗯。这次通话的原因是什么?

o5-1:你们锁着的那个伟大海豹跑出来了。我们现在拥有它了。

diaghilev:封印跑出来了?

o5-1:你难道没听说吗?不管怎么看,我都以为你会知道的。

diaghilev:它跑出来了?

o5-1:是啊。

diaghilev:那个魔法封印?

o5-1:我感觉它是有魔法的。它身上有种气氛。

diaghilev:啊。好吧,它在哪?

o5-1:我给你发张照片。

diaghilev:去死吧。

(diaghilev主管挂断了电话。)

?记录结束?

Footnotes

1. 译注:海豹(Seal)一词亦有“图章、印章、封印”等含义,而“伟大的海豹(great seal)”与炼金学部设定“diaghilev的伟大封印(the Great Seal)”同名。

2. 译注:一种纸牌游戏,每人先发5张手牌,并由一位玩家开始。第一位玩家检视手牌,对于任意玩家进行叫牌(手中必须有叫的牌,不论花色)。如果有,则该玩家有该牌,则把手上所有的那种牌交给叫牌的玩家。如果没有,则说go fish(意即:去钓鱼吧!)则叫牌玩家从牌堆中抽一张牌,把叫牌权力交给下一位玩家。

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间