趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第58章 家养小精灵(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错
Video Cover Image

这些生物的身高在两至三英尺,胳膊和腿显得很细长,长着一个很大的头和一对大眼睛。

它们长着蝙蝠似的大尖耳朵,声音也显得很尖,大多用用枕套或者茶巾裹住身体。

“家养小精灵。“汤姆轻声解释,他的目光在几个忙碌的小精灵之间轻轻划过,带着一丝睥睨:“它们是巫师的仆人,通常存在于生活在庄园等精致居所的古老巫师家族中,必须遵从主人,以及家族成员的一切要求,除非获得自由。“

“当然。”马沃罗收回目光:“只有当家养小精灵的主人给他们衣服穿时,他们才能获得自由。”

家养小精灵必须听从主人的任何命令,尽管他们有时并不情愿这么做。

对于家养小精灵来说,主人的命令就是“家养小精灵的最高法律”,他们无法违背这一点,否则,他们就不得不因此惩罚自己。

马沃罗的确对这些没什么印象:“所以……霍格沃茨奴役了这么多家养小精灵?“

“这个问题我想历史教材上有解释。“汤姆摇摇头,转向他,“四位霍格沃茨的创始人,他们都有各自的理念和教育方式,但是他们都对学生非常重视。”

“根据传统,家养小精灵被视为家庭的一部分,对他们的雇主忠诚无比。四位创始人决定雇佣家养小精灵为学校服务,它们的工作和照顾学生的生活息息相关,比如清理房间,做饭,洗衣服等等。“

“那它们为什么会选择来霍格沃茨工作,而不是待在家里呢?“马沃罗的眉头紧锁着,他看着那些忙碌的小精灵,一股强烈的疑惑涌上心头。

“因为它们也没有选择。“汤姆慢慢地说,“在很多古老的巫师家庭里,家养小精灵是家庭成员世代相传的。一旦家庭中的巫师人数减少,或者家庭中不再需要他们的服务,就会选择让这些家养小精灵恢复自由。“

“???”马沃罗用眼神表示,你要不要听听你在说些什么。

汤姆面上闪过一丝恼怒,你根本什么都不懂!

没好气地解释:“那是因为对于家养小精灵而言,能够侍奉巫师是它们的荣誉,没有主人的小精灵就像没有父母的孩子,不仅会被其他同类欺负还会被看不起……”

汤姆的声音突然顿住了。

马沃罗恍然大悟:“这不就跟孤儿一样吗?”

汤姆:“……”

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间