趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第32章 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

此时,节目组后台。

“导演,好消息!”

“我们的直播间已经有七百万人数观看了!”

听到这个消息,导演都不由得一愣。

“什么?七百万?”他简直不敢相信自己的耳朵:“你确定自己说的是人数,不是人气?”

“当然了!”

工作人员直接打开直播间,人数后面的零让导演眼晕!

“想不到节目效果居然这么好!”

导演震惊了。

他的预料当中,这节目部的直播观看人数有五百万就是极限了。

毕竟整个联盟的影响力,基本就在这个范围。

而这个节目又完全建立在联盟的基础之上。

正常情况下来说,不会比联盟观众更多的。

如今能冲到七百万,只能说明一件事。

节目破圈了!

李默和骆歆的精彩表现,一定吸引了很多平时不关注联盟的观众。

才会有如此夸张的效果!

导演看着李默的背影:“效果这么好的话,要不之后再来一次?”

他非常明白,李默就是这档节目的流量密码。

而配合上骆歆,又能使整个节目效果更上一层楼。

此时,骆歆也正在进行着节目的惯例环节。

“从我们现场观众的反应来看,大家一定都十分喜欢李默的翻译。”

骆歆照着台本念着,声音还有些发颤。

刚才和李默的配合太刺激了,她现在心跳都没平复过来。

“那请问李默选手,你在翻译时的思路是怎样的呢?”

按照惯例,骆歆是要看着选手眼睛发问的。

但此时她却不敢了。

生怕自己看到李默的眼睛会脸红。

她继续说:“霞洛这两个英雄非常的特殊。”

“彼此独立的同时还是情侣身份。”

“所以,对于翻译者的难度也倍增。”

一旁的林部长有点等不及了。

他直接提出自己的疑问:“其实我刚才看的时候就有疑问了。”

“李默选手翻译的英雄名称,和原本的英文名有着极大的差别。”

“和原本的翻译更是毫无关联。”

“能先说一说,你在翻译名称时候的思路吗?”

洛的英文:RAKAN

原本翻译:锐空

霞的英文:xAYAh

原本翻译:刹雅

这样的名字和李默翻译出来的,简直是天壤之别。

观众:是啊是啊,这也是我不理解的地方。

:原名有两个音节,但李默翻译的只有一个字。

:李默翻译的名字,比原版多了一些美感。

:想知道是怎么回事!

李默开始解释自己的思路,娓娓道来。

“那我就先解释一下林专家的疑问。”

“因为霞洛两个人是情侣,所以在翻译之初,我就有一个基本思路。”

“那就是从描写爱情的词句中寻找。”

李默的话一出,林专家就频频点头。

“巧妙,很巧妙!”

观众:至于吗,还没开始说呢。

:这你就不懂了吧,这思路就证明李默从一开始就非常用心。

:没错,这么用心的翻译,怎么可能不好呢?

李默继续说:“最开始我想到的是上邪。”

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间