趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第43章 五杀?观众幻想疯了!(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

反应过来之后,观众们发出惊叹。

:台词也翻译的这么好?

:太帅了吧,千万利器,莫过于你的信念!

:我决定了这句台词,要当做自己的签名!

此时,李默翻译出来的台词,不断出现的屏幕上。

【黑暗落尽月华满天】

【因我之眼你步入黑夜,守月当空吾心犹在...】

【月有阴晴,七形轮转】

观众:虽然不太清楚具体是什么意思,但是好帅!

:很有感觉的台词

:评委老师,这有什么典故吗?

林部长沉思片刻,解释说。

“前面两句台词,大家能看出来,文学素养非常的高。”

“黑暗落尽,月华漫天。”

“这种翻译,甚至可以当做诗句了。”

“李默能写出这样的翻译,文学功底真是不可小觑。”

观众:确实,一看就是文化人写的!

:我看了英文原文,没李默的版本厉害!

:没办法,龙国传统文化不是闹着玩的!

林专家看着后面的台词,指着【月有阴晴,七形轮转】这句,解释了起来。

“这句台词,李默翻译的非常好。”

“英文的原意,难点在于核心单词中所使用的月相。”

“关于月相,我们可以认为有四种,也有人认为有九种之多。”

“在一些文化里也有七种的说法。”

“而李默,出于押韵以及文化背景的考虑,最后选择了七种形态。”

“真正的做到了在不偏离原文的意思上,做到一定程度的美化。”

“而且还包含着独特的气势。”

“可以说,李默的翻译无疑是我心中最佳的版本。”

观众:这就是文化底蕴!

:李默又开始秀功底了!

:其他选手要发抖了!

屏幕中不断出现新的台词翻译。

【我透过星辰间的帷幕云视天外,我们所说的真理就在阴影中,前路由光照亮也由黑暗勾勒。】

【艰难险阻难以计数,累累的伤疤是我们前行的路标】

林专家开口:“观众朋友们应该都发现了。”

“李默的翻译非常巧妙。”

“不仅精确,而且还兼顾到了押韵、排比等技巧。”

“这在翻译之中是非常困难的。”

“完全体现了李默高超的水平!”

观众:确实,真的没谁了!

:从技能到台词,李默这次翻译又是完美!

:我已经开始迫不及待想玩了!

李默的翻译,让不少观众脑海中浮现出厄斐琉斯打团时候的画面。

一局游戏已经进行到后期。

激烈团战之后,我方队友团灭!

敌人五人齐聚,前往大龙坑!

而我方,只有厄斐琉斯一个人!

这是整局游戏最危险的时候。

敌人拿下大龙,就能直接推掉门牙塔,一举推掉水晶!

队友:守家!

:完了,复活来不及了。

:点了吧,这局没了

队友们已经放弃。

厄斐琉斯却直接前往大龙坑,面对敌方五人!

队友:???

:别送!

厄斐琉斯:相信我,最后的机会。

敌人并未将区区厄斐琉斯放在眼里,辅助风女释放技能骚扰。

厄斐琉斯一个精妙的走位,躲开了对方的技能。

先拿出通碧,使用了q技能还魂月闪!

同时,妹妹语音响起。

【千万利器,莫过于你的信念!】

厄斐琉斯连续攻击,风女身上的护盾被无情点破。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间