趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

读你千遍也不厌倦之三百一十六(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

(地球村部聊 天室记事VIII)

心中有阳光,岁月永芬芳,幸福无限长。(As long as there is always sunshine in your heart,your life will be  filled with everlasting sweetness and happiness.)

316.除非“unless”

涛勇:我们站在你身后好久,你咋一点反应都没有?

浩翔:你们来得正好,有句话想讨教。你们看这句,是啥意思呀?“The Internet can’t help us in many ways unless we use it wisely.”

丽娜:是啥意啊,谁告诉他?

星业:你不会吗?

丽娜:我会还礼让么?

星业:难点在哪里?

佳慧:估计是“unless”,卡住了“通道”。

浩翔:说的没错。它是啥意思呀?

星业:单词不懂可以上网搜索。

浩翔:你那不是为难我嘛。那是要占用流量的。

星业:瞧你小样的。流量不用来学习,留着想做啥用啊?

浩翔:这不是还有你们嘛。快告诉我是啥意思。

星业:中文意思是“除非;若不;除了...之外”,相当于““if not”,在句子中作连词用,引导条件状语从句。

浩翔:我明白了。本句中文意思是:“如果不能明智地使用互联网,那它在很多方面就不能帮助我们。”

丽娜:何止是是不能帮助呀。若非正确使用,不仅没有帮助,而且还有害处。

浩翔:不对吧。你看这几句,说的多好呀:只要技术发展了,我们生活更方便。家家拥有机器人,替我们打理一切。我们将有更多的时间,用来工作和学习。(As long as technology develops, our lives will be more convenient. Every family will have a robot. They will do all the housework for us. We'll have more time to work and study.)

丽娜:所以说什么叫条件状语从句呢?只有在正确地使用前提下,即一定的条件下,才能够对我们有帮助,否则就会适得其反哦。

星业:凡事适可而止,有限度地进行。如果什么都让机器人替代了,我们也许会变得更懒。(We may become lazy if we have robots to do everything for us. )有句格言说得好:终日无所事事比有事可做更伤脑筋。我不想每天与电脑聊天。(I don't want to talk with a computer every day!)

佳慧:有人担心电脑也许将会统治我们的生活。(Maybe computers will rule our lives! )你们觉得有可能吗?

浩翔:谁能想到那么远。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间